Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Qfwfq
(是) 阴天
Which one is correct?
今天是阴天。
今天阴天。
If both are correct, what’s the difference?
8 dic 2018 01:19
Risposte · 3
1
The first one is grammatically correct. The second one can be used in a casual and verbal situation, but is not grammatically correct. They have the same meaning.
8 dicembre 2018
1
There is not much difference. The second one is more of a colloquial expression. " 是" was just omitted.
8 dicembre 2018
今天是阴天 is more correct
which means today is a cloudy day
8 dicembre 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Qfwfq
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
