Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
снежок
Что значит "Спасибо на добром слове"?
Это значит "Спасибо за добрые слова"?
21 dic 2018 10:01
Risposte · 21
2
Спасибо за добрЫЕ словА - благодарность за поддержку
Спасибо и НА добрОМ словЕ - сарказм. Говорят, когда ты попросил человека сделать что-то, он согласился, но не выполнил обещание.
21 dicembre 2018
2
Like, "thanks for the kind words", thanks for giving your support/sympathy/advice for example.
21 dicembre 2018
2
"Спасибо на добром слове" говорят в том случае, если выражают благодарность, например, за добрый совет . А "спасибо за добрые слова" так чаще всего отвечают на похвалу, поздравление.
23 dicembre 2018
1
Я тоже часто встречаю это выражение в качестве сарказма.
21 dicembre 2018
1
По смыслу эти выражения равнозначны, но "спасибо на добром слове" звучит естественно, сердечно и искренне, а "спасибо за добрые слова" звучит формально, сухо и холодно.
21 dicembre 2018
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
снежок
Competenze linguistiche
Cinese (taiwanese), Inglese, Giapponese, Russo, Ucraino
Lingua di apprendimento
Inglese, Russo, Ucraino
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
