Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
🌈 Gon Madrid
Insegnante professionistaRouler les yeux
This French expression: "Rouler les yeux" is like when we say in English "to roll the eyes" (in disapproval)? Because in my book the translate it to play with the eyeballs, which I find quite wrong, funny and impossible at the same time. :)
21 dic 2018 14:12
Risposte · 6
1
lever les yeux aux ciel
linguee.fr
https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&query=lever+les+yeux+au+ciel
21 dicembre 2018
1
Indeed, as said previously, we would rather say "Lever les yeux au ciel" to express our disapproval or lack of patience etc... I have never heard of the expression "rouler des yeux" which indeed sounds weird and funny at the same time :)
22 dicembre 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
🌈 Gon Madrid
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Altro, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Altro
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 consensi · 2 Commenti
Altri articoli