Trova Inglese Insegnanti
Kannapak
Let's go Dutch and Let's split the bill.
How is a difference between "let's go Dutch and let's split the bill?
and How to say in your native?
24 dic 2018 01:58
Risposte · 3
1
In Britain most people would not know the phrase “let’s go Dutch”. I assume most people who speak English as their second language would not be familiar with this either. Everyone would understand let’s split the bill so it would be a better phrase to use.
24 dicembre 2018
1
*What is the difference between...
One thing to note: I've never said, "Let's go Dutch." I also don't know anybody else who's ever said it. I've only ever heard, "Let's split the check/bill." It's very natural and will be understood by everybody.
If you're trying to say, "Each pay their own way," just say that. "Let's each pay our own share."
(For reference: I'm in my 30s from the northeastern US.)
24 dicembre 2018
1
In US English, they mean basically the same thing. One possible difference: “go Dutch” might imply that each person pays his or her own share of the bill (which might not be 50/50, if one person ordered more expensive food), while “split the bill” more strongly implies an even 50/50 split.
24 dicembre 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Kannapak
Competenze linguistiche
Inglese, Spagnolo, Tailandese
Lingua di apprendimento
Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
41 consensi · 9 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 consensi · 23 Commenti
Altri articoli