Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Nanako
"to insinuate" vs "to allude to" vs "to imply"
Hi there,
Could someone kindly tell me if there is any difference between the following sentences?
1. He insinuated that the firm was nearly bankrupt.
2. He alluded to (the fact) that the firm was nearly bankrupt.
3. He implied that the firm was nearly bankrupt.
Any help would be really appreciated.
Thanks,
Nanako
2 gen 2019 02:21
Risposte · 2
1
HI Nanako,
Sentences 1 and 3 are more alike in that the bankruptcy is only being suggested, so has not generally been acknowledged as being true as it has been in sentence 2.
In sentence 1, "insinuate" is to cast the suggestion in derogatory or accusatory light, even though it is not known to be true.
In sentence 3, "imply" is a more neutral term to introduce the suggestion there might be an impending bankruptcy.
Please let me know if this reply is useful.
-- Norm Guenther
2 gennaio 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Nanako
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli