Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Justin Melnick
请问'嗝屁着凉'是什么意思? 我的一个北京伙伴说这个
1 giu 2009 09:14
14
0
Risposte · 14
1
恩!一般就是比较熟悉的人之间说的话!有死了的意思!如果是两个相当熟悉的朋友之间说的话,也有“你好久都没和我联系;没有你的任何消息 ”的意思
5 giugno 2009
0
1
0
屎了!
8 giugno 2009
0
0
0
是‘死了’的意思。但是尽量不要用,我个人总觉得这个词对死者不太尊敬。因为这个词玩笑的意味较重,而死亡不是一件适合开玩笑的事情,所以不建议用这个词组。
5 giugno 2009
0
0
0
嗝儿屁着凉大海棠.....脚吧丫子沾白糖...... 这是俺们北京话.....注意"嗝儿屁"这一定要有个儿话音,要不就不是北京话的那个味儿了
5 giugno 2009
0
0
0
that's a slang or colloquial idiom for "to kick the bucket", seldom used by well educated people.
3 giugno 2009
0
0
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Justin Melnick
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Coreano
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
di
26 consensi · 5 Commenti
How to Handle Difficult Conversations at Work
di
30 consensi · 11 Commenti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
54 consensi · 39 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.