Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Willian
How do we call someone who gets easily offended?
I'd like to know how to call someone who gets easily offended, for example, when you say something about this person that no one would get offended, but this person get offended. In Portuguse we call Pessoa Sensivel, in English it would be Sensible Person, but I have the feeling it doesn't have the right meaning to use Sensible Person to describe someone who gets easily offended.
Thank you.
4 gen 2019 18:46
Risposte · 11
5
The first thing that came to my mind was "thin-skinned," although I agree that "touchy" is just as good.
4 gennaio 2019
4
The Portuguese word 'sensivel' and the English word 'sensible' are what we call 'false cognates'. The two words come from the same Latin root, sound similar, and look like they ought to have the same meaning. However, they actually have different meanings.
sensivel (Portuguese) = sensitive (English)
He's a sensitive person who gets easily offended.
sensible ( English) = sensato/prudente/razoável
He's a sensible person who always makes good decisions.
I agree with Dana that 'touchy' is the best way to describe a 'pessoa sensivel', if you mean this in a slightly negative way.
4 gennaio 2019
4
Someone who is sensitive or touchy or delicate. Touchy is slightly more negative than the other two words.
4 gennaio 2019
2
snowflake
4 gennaio 2019
2
Overly sensitive person.
4 gennaio 2019
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Willian
Competenze linguistiche
Inglese, Portoghese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli