Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
How to say cheekbones in Japanese? 頬骨, 頬桁 or 顴骨?
Hi. I was searching the word "cheekbones" in Japanese but I got 2 results in the dictionary: 頬桁 and 顴骨. Then I searched it on Wikipedia (searching the word "cheekbones" and then changing the language to Japanese) and there is as 頬骨.
So, what's the difference between those words and what's the most common one?
25 gen 2019 17:20
Risposte · 1
頬骨 is the most common, I read this as ほおぼね(hôbone).And 頬骨 is displayed in a first predictive transformation.
頰桁 is not common. But this word is occasionally used in proverbs.
顴骨 is medical word.
My English is wrong but please do not mind.
25 gennaio 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
