Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Adam
「〜さえ知らない」と「〜も知らない」はどう違いますか? なるべくカジュアルな表現を使いたいと思います。
6 feb 2019 14:23
6
0
Risposte · 6
3
意味は、たいていの場合、同じです。 強調の度合いは、文脈によりますが、私は「だいたい一緒」だと思っています。 ただし、違う場合があります。 例: OK:「君さえいれば何もいらない」 NG:「君もいれば何もいらない」(makes no sense) >なるべくカジュアルな表現を使いたいと思います。 では、「さえ」はreading 専用にして、会話では「も」だけ使うのが良いでしょう。 理由は「も」の方がusageが広い(wider, larger)だからです。 OK:こんなことも知らないのか? NG?:こんなことさえ知らないのか? (文法的には問題ないが、ちょっとカタい。日常ではまず言わない) OK:何も知らないんだなあ。。。 NG:何さえ知らないんだなあ。。 (文法的にincorrect) ※ 補足1 「さえ」は、元々は、動詞「添う」の連用形「添え(そえ)」の音が変化したもの。 「も」は係助詞 つまり、文法カテゴリーあるいは出自(origin)が違います。 ※ 補足2 「さえ」「も」は併用が可能です。 J-POPの歌詞では、「さえも」が多用されます。
https://mojim.com/%E3%81%95%E3%81%88%E3%82%82.html?j4
例: 「なにも愛してあなたとつけた傷だから悲しみさえもしあわせあなたが私に満ちて来ますうしおのように満ちて来ます満ちて来ます。。。」
6 febbraio 2019
3
3
0
〜さえ知らない means 'even.. doesn't know' 〜も知らない means '... doesn't know either' :)
6 febbraio 2019
0
0
0
強調の違いに過ぎません。 意味はすっかり同じです。 彼は自分の名前さえ知らない 彼は自分の名前も知らない 二つ目の方が強調しています。
6 febbraio 2019
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Adam
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
di
1 consensi · 0 Commenti
How to Handle Difficult Conversations at Work
di
1 consensi · 0 Commenti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
42 consensi · 27 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.