Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Yas
"두통이 있어요" × "머리가 아파요 " What's the difference?
25 mar 2019 20:11
Risposte · 4
3
두통이 있어요 Literally means "I have a headache"
머리가 아파요 Literally means "My head hurts"
머리가 아파요 is usually used when someone has a headache, so the meaning can be the same.
However, 두통이 있어요 is more specific.
25 marzo 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Yas
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Giapponese, Coreano, Portoghese
Lingua di apprendimento
Francese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
