Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Llwu
"따거" mean?
29 mar 2019 10:09
Risposte · 2
1
따거 came from a Chinese word, 大哥. It's same with the Korean word meaning 'elder brother', 형님. 따거 is a honorable term for an older brother or a superior. You can use this even if you are not blood related with them if you are close enough to them. But it's not formal though. The same goes for 형님, or 'Aniki', the same version of Japanese.
But I really never heard of that in real life. I just know this because I learnt Chinese in my high school as a second foreign language. FYI, '형님' is usually used between old people, even between women. But younger generations don't use it anymore in my opinion, because it sounds too honorific. Nowadays people normally ditch their honorifics when closed enough each other. So there is no point of going back in using honorifics and make things awkward you know.
29 marzo 2019
in france, that means "okay" :D but im not sure about korean. Ddako , sounds like d'accord
29 marzo 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Llwu
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano, Tailandese
Lingua di apprendimento
Inglese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 consensi · 6 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 30 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
