Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Alexiane
“足” 和 “脚” 之间有什么区别?
25 apr 2019 22:22
Risposte · 5
3
Both 足 and 腳 mean foot.
腳 is used in modern day spoken and written Chinese to mean foot, such as 他的腳很大
足 on the other hand is used to mean foot in idioms, such as 畫蛇添足, in Classical Chinese to mean foot or a foot like thing that supports an object, such as 吳之势强,鼎足之形成矣, and in foot related vocabulary, such as 足弓.
Laurence
26 aprile 2019
2
脚 is one meaning of 足.Actually,足is more formal.
25 aprile 2019
1
足和脚是同一个意思。在书面语的某种场合,不是所有场合,或者从古代继承下来的词语中,使用足。
在日常生活口语中,多数情况下使用脚。
使用足,比较文绉绉。人们平时生活对话中,常用脚。
如果还不懂,请让我知道。
27 aprile 2019
足和脚是同一个意思。在书面语的某种场合,不是所有场合,或者从古代继承下来的词语中,使用足。
在日常生活口语中,多数情况下使用脚。
使用足,比较文绉绉。人们平时生活对话中,常用脚。
如果还不懂,请让我知道。
27 aprile 2019
1.足多为官方文字,脚多为民间用词。
2.足专指动物下肢,脚用的更多,一般都指物体支架,如:这个桌子有4只脚。
26 aprile 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Alexiane
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 consensi · 3 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
15 consensi · 6 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 consensi · 4 Commenti
Altri articoli