Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
quagmire
“吐糟”是什么意思?
“无力吐糟”又是什么意思呢?确实是个生词
10 lug 2009 00:15
Risposte · 1
http://baike.baidu.com/view/308283.htm 这个地址上面的解释感觉比较有趣。
「来源」
“吐槽”一词是指日本的漫才(类似于中国的相声)里的“突っ込み” ,普通话里相当于相声的“捧哏”。台语闽南语中有“吐槽”一词,所以台湾的翻译都翻成“吐槽”,然后大陆也开始用了。
[编辑本段]
「近义词」
最接近的词恐怕是“拆台”、“抬扛”、“掀老底”.
10 luglio 2009
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
quagmire
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
