Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Kaka Assa
How to use mada? まだ来ない?or まだ来てない?Are they different meaning?
1 mag 2019 13:21
Risposte · 2
1
There is a slight difference.
来る is an action verb. 来てる is a stative verb.
If you are waiting for someone at a certain place for a long time, you can say まだ来ない? or colloquially, まだ来ないの?
If you get to a certain place and find out that someone hasn't arrived yet, you can say まだ来てない? or colloquially, まだ来てないの?
You can also say 来ていない instead of 来てない. But I think 来てない is more colloquial.
But, ている ( or てる) has many functions.
For example, "I'm coming now" or "I'm on my way." → 今向かっています。
ている is used for like present continuous.
I'm not a professional teacher. Please read the other answers if you like.
1 maggio 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Kaka Assa
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Polacco, Tailandese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
