Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jini
what does "pull one's chain" mean?
hi everyone~i wonder if "pull one's chain" means "just kidding" in English?
is there similar phrase to describe "pull one's chain" in English as well?
3 mag 2019 04:38
Risposte · 5
3
It is related to kidding, but is more like teasing. It is leading someone to believe something is true when it isn’t true in a way that is sometimes mean or deriding. You could also say you’re giving someone a hard time or someone is giving you a hard time. Yanking my chain, taking the piss, taking the mickey are all related.
3 maggio 2019
To kid or tease someone, in a bad sense.
Also, means, to irritate intentionally.
3 maggio 2019
For example, "His new GF is near pulling his chain". Means she always tries to irritate/upset/confuse/tease him.
3 maggio 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jini
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (hakka), Cinese (taiwanese), Inglese, Russo, Tibetano
Lingua di apprendimento
Inglese, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
