Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jini
what does "pull one's chain" mean?
hi everyone~i wonder if "pull one's chain" means "just kidding" in English?
is there similar phrase to describe "pull one's chain" in English as well?
3 mag 2019 04:38
Risposte · 5
3
It is related to kidding, but is more like teasing. It is leading someone to believe something is true when it isn’t true in a way that is sometimes mean or deriding. You could also say you’re giving someone a hard time or someone is giving you a hard time. Yanking my chain, taking the piss, taking the mickey are all related.
3 maggio 2019
To kid or tease someone, in a bad sense.
Also, means, to irritate intentionally.
3 maggio 2019
For example, "His new GF is near pulling his chain". Means she always tries to irritate/upset/confuse/tease him.
3 maggio 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jini
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (hakka), Cinese (taiwanese), Inglese, Russo, Tibetano
Lingua di apprendimento
Inglese, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli