Laurence(何安傑)
『城府很深』到底是甚麽意思? 安迪說早在七月底就聽說了太太和昆丁密切來往的事。八月底他悲苦到受不了了,開始調查。一天傍晚,琳達上完高爾夫球課以後,原本說要到波特蘭購物,但他尾隨琳達和昆丁卻到了昆丁住的地方(媒體不可免俗地把這裡冠上“愛巢”二字)。他把車子停在附近,一直等昆丁駕車送琳達回俱樂部取車才離開,那是三小時以後的事了。 “你說你開了你的普利茅斯牌新車跟隨你太太?”檢察官審問他 “那天晚上我和一個朋友換了車子。”安迪說。但他了冷靜地承認自己計劃得多麼周詳,只會使陪審團感到他城府很深,對他一點好處也沒有。 城府很深是指甚麽?
3 mag 2019 10:39
Risposte · 10
1
城府特指人们在待人处事时的心机。 心无城府即为人坦率。
4 maggio 2019
1
It means one is good at disguising his or her real thoughts or emotion, neither sincere nor genuine.
3 maggio 2019
1
It is a bad word to describe a person. Normally we refer to a man who is cunning and sophisticated when we use the phrase.
3 maggio 2019
Well it describes some people make you think they are just very normal, simple and no desires, but actully they already got a very detailed plan of something. In you example, it's negative meaning but it does have positive meaning i think.

Hope it's helpful.

3 maggio 2019
现在多用来比喻人的心机多而难测。
4 maggio 2019
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Laurence(何安傑)
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Francese, Altro
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Francese, Altro