Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Bean/劍云
What does "to toss someone like a stone"mean? How does this phrase have connection with the meaning of " to betray someone"? I am confused, I thought Its only concerning about gambling game.. please explain me with examples so that i could learn further!
12 lug 2009 13:14
Risposte · 3
3
"to toss" = "to throw carelessly, without effort; to discard" The phrase "like a stone" here is a simile (comparison) to something common or of little value. So, "to toss someone like a stone" is to discard a relationship suddenly, and seemingly without any thought or care, as if the relationship meant nothing special. You will hear / see other similar idioms: "to drop someone" (to end any relationship: boss/coworker, friend, lover, school/student, etc.) Ex.: "The college dropped me because of my grades." "to dump someone" (to end a dating relationship suddenly) Ex.: "Jenny dumped Craig for cheating on her." "to throw someone under the bus" (to cause others to blame someone, usually in order to avoid blame one's self or to achieve some gaine for one's self) Ex.: "George told the boss about the day I left early last week! I can't believe he threw me under the bus like that!"
12 luglio 2009
Hi, another one of expressing this is 'to throw away like a match or piece of paper'.
13 luglio 2009
Sorry for flood... Eric, your answers are always so complete, I learned a lot of new things...
12 luglio 2009
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!