Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
XiaoDeng
Pull on your pants, pull up your pants I studied him in his chair, unable to stand, to wash, to pull on his pants. What's the difference between pull on your pants and pull up your pants?
9 giu 2019 01:45
Risposte · 4
2
'pull up your pants' generally means the pants are around your ankles or not completely on. 'Pull up your pants' means to complete the action so that the pants are fully on. 'pull on your pants' generally means the pants aren't on at all, not even partially. 'Pull on your pants' means get your pants and put them fully on. BUT, sometimes this expression will even be used if pants are already partially on. 'Pull up your pants' also can be an idiomatic expression saying, 'Don't be slack/lazy, get yourself going/motivated'.
9 giugno 2019
Tighten your pants better. colloquially, you can say stretch your pants, but not in writing.
9 giugno 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!