Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Lee
Is there a difference between 여드름, 뾰루지, and 트러블 or can they be used interchangeably?
15 giu 2019 20:14
Risposte · 3
No. They usually mean different things. 여드름 = acne that teenagers in puberty often have. It is harmless and is considered a sign of youth, not necessarily a problem in most cases. - 뾰루지 = a bump of skin inflammation. It is a nuisance and can hurt to the touch. - 트러블 = "trouble" (occasionally used in Korean) You could say 여드름 and 뾰루지 are 피부(skin) 트러블, but 트러블 by itself doesn't mean any such things. 여드름 usually happens in multiples and lasts a long time, while 뾰루지 is a rare thing that comes and goes.
16 giugno 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!