Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Hoang Ngan ホアン・ガン
文の意味について 今朝、私はミニテストがありました。 標題: つながり文を書いてください。 卵ー黄身ー白身ー僕ー君ー仲ー抱く 私はそんなに書きました: 「卵は黄身と白身があります。白身は黄身を抱きます。私は君との仲もそのような現実です」 それは、意味が正しいですか?インターネットで調べたら、ちょっと分かりにくいですから。説明をもらえてください。
1 lug 2019 07:39
4
0
Risposte · 4
3
なんだかおもしろいテストですね!ちょっと考えてみました。 原文 「卵は黄身と白身があります。白身は黄身を抱きます。私は君との仲もそのような現実です。」 少しだけ訂正すると 「卵には黄身と白身があります。白身は黄身を抱いています。僕と君の仲もそのようなものです。」 すごく書き換えると 「卵は、白身が黄身を抱いて守っているように見えます。僕も君とそんな仲になりたいです。」 詩のように書いてみようとすると 「卵で言う黄身と白身のように、君を抱いて離さない。この先もそうやってずっと君を守ってあげられるような仲で居たい。結婚しよう。」 ・・・プロポーズになっちゃった!!(笑)
1 luglio 2019
3
3
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Hoang Ngan ホアン・ガン
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
di
37 consensi · 8 Commenti
How to Handle Difficult Conversations at Work
di
49 consensi · 15 Commenti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
62 consensi · 39 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.