Trova Inglese Insegnanti
Mia
Particle が and に in this sentence below
朝、まだ寝ている時、友達(に)来られました。
Why does the context above use particle に instead of が?
6 lug 2019 13:17
Risposte · 2
に来られた (に + passive verb form) usually also conveys a dissatisfaction towards what happened, so in this case the visit wasn't welcome. This is very common structure in Japanese.
If you said "朝、まだ寝ている時、友達 が 来ました", this would just be a neutral "... my friend came over". and "朝、まだ寝ている時、友達 が 来られました" would have the same meaning but in this case the passive form would convey higher politeness level towards the friend. Another example of this usage would be: "先生がこられました” the teacher came"
6 luglio 2019
こんにちは。 「来られました」 is a verb in the passive form. When we use the passive form, the person from which the action is taken is pointed with に。 Another example: 私は お母さんに しかられました I was scolded by my mother.
6 luglio 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Mia
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Cinese (hakka), Cinese (hokkien), Inglese, Giapponese, Coreano, Malese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Giapponese, Russo, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
44 consensi · 11 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 consensi · 23 Commenti
Altri articoli