Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Shaun
Translation of "седьмая вода на киселе"
"Споры о том, наследники мы ей или седьмая вода на киселе"
I translate it as "disputes about whether we are heirs or ??? "
Google brings back "Seventh water on jelly" for седьмая вода на киселе - I'm assuming it is an idiom in Russian. What does it mean? :)
7 lug 2019 19:47
Risposte · 4
1
forty-second cousins
7 luglio 2019
It's an idiom, a very distant relative
11 luglio 2019
Очень очень очень дальний родственник. Редко используется. Это как пена на пиве ( beer foam)
8 luglio 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Shaun
Competenze linguistiche
Afrikaans, Olandese, Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Olandese, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli