Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sergey
"Ray guns blasting away" - is "blasting away" about shooting or noise?
Hi, I'm curious about this sentence: "They (aliens) march across the countryside in huge machines that look like mechanical spiders, ray guns blasting away".
I think that "blast away" can mean loud noise. But are the aliens in this sentence making noise or shooting? It's from "The Fifth Wave" by R. Yancey
Thank you.
11 lug 2019 01:15
Risposte · 5
1
The ray guns are "blasting away". That means they are shooting.
It can refer to noise also as in this example of a dictionary entry:
make or cause to make a loud continuous musical or other noise.
"music blasted out at full volume"
So as the rays guns are shooting, they are also making a loud noise.
11 luglio 2019
1
They are shooting. 'Blasting' emphasises the destruction and noise associated with this shooting.
11 luglio 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sergey
Competenze linguistiche
Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
