Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Cole
Cómo se puede traducir "enjaretado" en este contexto?
Contexto: "Hernán Cortés forma a sus hombres. Los caballos quedan enjaretados y adornados con mil y un cascabeles. Aquello deja estupefactos a los indios."
Que yo sepa sería algo como: The horses are wrapped and adorned with a thousand and one bells.
Gracias de antemano
31 lug 2019 09:16
Risposte · 5
1
Quizás el uso de " enjaretado" fuera más usual durante la edad media, o quizá se refiera al tipo de material que se utilizaba para montar los caballos.... Hoy por hoy tal vez no se usa tanto en ese sentido. Hernán Cortés era un explorador español del Siglo 16.
31 luglio 2019
1
Hola Cole,
Desafortunadamente no puedo adjuntar una imagen. He encontrado que "enjaretado" viene que jareta, que es básicamente una cuerda gruesa atada sobre la cabeza del caballo de forma puedas guiarlo. Por lo que parece es un elemento decorativo, así que dentro del contexto de tu oración tiene todo el sentido.
Te dejo un enlace de una foto con lo que encontré: https://articulo.mercadolibre.com.mx/MLM-701431767-sierra-horse-halter-cabezal-jaquima-d-correccion-cguia-inc-_JM?quantity=1
Espero te sirva.
31 luglio 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Cole
Competenze linguistiche
Cinese (cantonese), Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (cantonese)
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
2 consensi · 0 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
