Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
歆霏Hermione
Tutor della Community”form a habit“ or "develop a habit", which is better?
"I want to develop/form a habit of writting English diary everyday."
I this sentence correct? ”form a habit“ or "develop a habit", which is better?
29 ago 2019 07:09
Risposte · 7
2
They're both correct, but I prefer "develop a habit".
'develop a habit' as well well as 'creating' a habit, gives the idea of the steps you must take to achieve it. My opinion only, but 'form a habit' is more just about 'creating' that habit and less emphasis on the steps you take to get there.
29 agosto 2019
1
There is an adjective “habit-forming”. Something which is habit-forming induces a biochemical process to which humans respond, by inducing the release of hormones. So forming a habit is less deliberate than developing a habit.
So something that you do because you want to, such as in your example, needs “develop”.
The other word to keep in mind is addictive. That’s more extreme than “habit-forming”and would usually be used for drugs. But you can say both “drug habit” and “drug addiction.”
29 agosto 2019
1
For this case, you would develop a habit of writing an English diary every day.
"Form a habit" can have negative meanings associated with it, whereas "develop a habit" implies more of good qualities.
You would form a drug habit.
You would form a smoking habit.
You would form a drinking habit.
You would develop a reading habit-
You would develop an exercise habit.
You would develop a writing habit.
The drugs, smoking, and drinking are things that aren't healthy or beneficial. The reading, writing, and exercise are things that are good to do.
Developing a habit also implies the process to getting there is important. Forming a habit doesn't place emphasis on the process.
29 agosto 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
歆霏Hermione
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (altro), Inglese, Russo, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese, Russo, Turco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
