Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
In 남자를 믿지마 How does 믿지마 break down to mean- do not trust/believe? In 남자를 믿지마 How does 믿지마 break down to mean- do not trust/believe? Can you explain the grammar? I get 남자를 men- subject marking particle, then I get lost. at the end which is the word for trust and which part is negating it..I'm going to take a guess and say 믿지 is the verb for trust and 마 is a negates it? Thanks in advance!
4 ago 2009 16:11
Risposte · 3
1
I'm pretty sure when you add 지마 to a verb like 믿, it makes it "don't (the verb)." You can remember it, because it's like 하지마 (don't/stop it). so you state it as 믿지마 and when you add it to the rest of the sentence, it's saying don't trust/believe men. Get it? Correct me if I'm wrong; I'm still learning and that's my understanding of it.
8 agosto 2009
마 means don't . 믿지 comes from 믿다 (=trust) . 남자 is men . korean sentences are consisted of : subjet + ....( object. predicate..) + verb 남자를 믿지마 is a command sentence , 너는 ( you : sbject is ommitted if it is command sentence) 남자를(object ) 믿지(verb) 마 (negate) .
7 agosto 2009
This is a good site for Korean grammar; www.declan-software.com/korean.htm For English into Korean text ... Translation of English into Korean text go to: www.translatorscafe.com/cafe/.../English-to-Korean-translation/ -
5 agosto 2009
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!