Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Małgorzata J
"Don't dare to touch" or "touching"?
I always have troubles determining if I have to use to +. Infinitive or rather verb + ~ing in such sentences. So.. should one say:
A) Don't dare to touch it, it's hot!
B) Don't dare touching it, it's hot!
20 set 2019 15:20
Risposte · 4
1
Interesting, in the positive form of a command, we would say "I dare you *to* touch it!", but in the negative, "Don't you dare touch it!"
20 settembre 2019
I think it is the same itsnt?
20 settembre 2019
(A) correct; however, it will sound more natural to say, "Don't dare touch it, it's hot!"
(B) is incorrect
Dare is an odd verb that has lost "to" in many instances. For example, we would say:
"You need to eat it."
BUT
"Don't dare eat it, it is too much."
20 settembre 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Małgorzata J
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Polacco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli