Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
momo
If you omit “to”, are there any difference in the nuances?
1)I helped Mother to wash the dishes.
2)I helped Mother wash the dishes.
24 set 2019 00:51
Risposte · 7
3
To me they are the same. The second sounds slightly more American to me.
24 settembre 2019
1
No, there is no difference in meaning.
'Help' can be followed by either the bare infinitive ( 'wash' ) or the 'to' infinitive ('to wash'). In this sentence, it sounds more natural without the 'to'.
24 settembre 2019
As Gray and Gary have said, they're both correct. Which you prefer or think is more natural just depends on what English speaking part of the world you come from.
24 settembre 2019
Hi Mai!
It’s good to point out these two, but there’s no difference at all. In narrative form, the first is the correct one.
Though, commonly used in a spoken communication is the second.
1)I helped Mother to wash the dishes.
2)I helped Mother wash the dishes.
Take Note of the uses in a sentence:
I will help to (do/action word)
I will help to wash the dishes.
I am going to (do/action word)
I am going to help wash the dishes.
I helped to (do/action word)
I helped to wash the dishes.
I helped (Mother) to wash the dishes.
Have a great one!
24 settembre 2019
As Gary says, they're the same. Americans usually omit the word "to."
24 settembre 2019
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
momo
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
30 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
