Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Maria
Что значит "третьего дня"?
Например, как в фильме "Иван Васильевич...": "Повесили тебя на собственных воротах третьего дня, по приказу царя". Это значит "в среду" или "три дня назад"?
10 ago 2009 07:00
Risposte · 2
2
нет, не три дня назад
третьего дня значит позавчера(the day before yesterday)
10 agosto 2009
2
Это значит три дня назад.
Это старинный оборот, который можно встретить в литературе, но сейчас так уже никто не говорит.
10 agosto 2009
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Maria
Competenze linguistiche
Ceco, Inglese, Tedesco, Ungherese, Italiano, Polacco, Russo, Ucraino
Lingua di apprendimento
Ceco, Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 consensi · 13 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 consensi · 3 Commenti
Altri articoli
