Trova Inglese Insegnanti
Audrey
Synonyms - what's the difference between this words?
안녕하세요!
I'm studying the vocabulary of food and cooking and I don't understand the difference between this words :
- 끓이다 (is it only for water?) / 삶다 / 찌다
- 굽다 / 튀기다 / 볶다
Thank you for your help! :)
1 dic 2019 21:48
Risposte · 2
Thank you so much!! It makes more sense with your explanations :)
3 dicembre 2019
끓이다 refers to the liquid you are boiling. "물을 끓이다" "To boil water." 삶다 refers to cooking something by putting it into something boiling. "고기를 삶다" "To cook meat (by putting it in boiling liquid)". 찌다 refers to cooking by boiling liquid underneath and using the steam to cook. "만두를 찌다" "To cook dumplings (by placing it above boiling water)"
굽다 usually refers to cooking something by directly putting it on a source of heat. Usually it refers to cooking meat or fish on a frying pan. 튀기다 implies that there is extra oil being used to fry the food. This is the word closest to "frying" in English. 볶다 refers to cooking a combination of ingredients together while mixing them. Think of what you do when you make fried rice.
2 dicembre 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Audrey
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
45 consensi · 11 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 consensi · 23 Commenti
Altri articoli