Trova Inglese Insegnanti
Amit
Which preposition is more common or generally use?
• I hope you weren’t shocked by/at what I said.
• I was shocked by/at what I saw. I’d never seen anything like it before.
17 dic 2019 08:39
Risposte · 2
Both are used pretty much interchangeably in spoken English.
There is a very subtle difference, however;
-When you say shocked BY something, you are saying what made you shocked.
- When you say shocked AT something, you are saying that you have a feeling of shock which was directed at something.
It's purely a question of emphasis; 'shocked by' places the emphasis on the thing which caused the shock, whereas 'shocked at' places the emphasis on the person who is shocked.
I would therefore say that in the first example you give, either option is correct, whereas in the second option you should use 'shocked by', because the rest of the sentence makes it clear that the reason for the shock existing is because of the shocking nature of what she saw, rather than anything intrinsic to the person.
I hope this makes sense!
17 dicembre 2019
By
17 dicembre 2019
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Amit
Competenze linguistiche
Bengalese, Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
46 consensi · 12 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 consensi · 23 Commenti
Altri articoli