Trova Inglese Insegnanti
Pei Yung
a double whammy
I looked up "double whammy" in a dictionary. It shows it only can be used in a negative situation.
e.g. Anne was hit by a double whammy: she lost her mother, and was herself diagnosed with cancer.
But I watched an video and someone said "If you were learn with the intention of teaching, would you focus better? When you teach something, you get to learn it twice. And that`s a double benefit, a double whammy."
It sounds like " double whammy " can be used in a positive situation. Does it make sense?
21 mar 2020 12:41
Risposte · 2
In the UK we sometimes use double whammy in the good sense - although we use it significantly more in the bad sense.
21 marzo 2020
I’m a native US English speaker with a masters degree. Double whammy is only used for two _bad_ things happening in a pair. Your example sentence, in my opinion, is misusing the phrase.
21 marzo 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Pei Yung
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (taiwanese), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
0 consensi · 0 Commenti

The Power of Storytelling in Business Communication
46 consensi · 12 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 consensi · 7 Commenti
Altri articoli