Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Glok 嘉乐
What's the meaning? It seems horrible.
--Susana, ¿ por qué estás tan molesta?
--He comprado un par de zapatos y me ha costado un ojo de la cara. Mañana voy a hacer una devolución.
un ojo de la cara? She's spending her eye on a pair of shoes?
23 mar 2020 04:40
Risposte · 6
1
Hello! "un ojo de la cara" is used when something is really expensive.
"he comprado un par de zapatos y me han costado un ojo de la cara" mañana voy a devolverlos.
sounds better that " mañana voy a hacer una devolución" .
23 marzo 2020
1
Hola! "un ojo de la cara" is a Spanish expression that means that something is or was very expensive.
Another example would be this one:
"Finalmente compraste la guitarra que querías?" ( Did you finally buy the guitar you wanted? )
"No, investigué en internet y cuesta un ojo de la cara." ( No, I researched on the internet and the price is really high. )
Espero que esta explicación te ayude!
23 marzo 2020
in english would be ...cost arm and leg...
or
...break the bank..
23 marzo 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Glok 嘉乐
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli