Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Michelle
Cómo traducir esta cita de Shakespeare?
"Some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon 'em." (William Shakespeare, Twelfth Night)
Tiene sentido decir,
"Algunas nacen grandes, algunas logran la grandeza, y a algunas se les tira la grandeza"?
10 apr 2020 07:11
Risposte · 7
Una traducción posible sería:
"Algunos nacen grandes, algunos alcanzan la grandeza y a algunos la grandeza les es impuesta."
En cualquier caso, esta frase pondría de manifiesto el problema del género gramatical en español, ya que "some" en inglés vale tanto para masculino como para femenino. No obstante, en español, según el gusto del traductor, se elegiría tanto algunos (masculino plural) como algunas (femenino plural).
11 aprile 2020
.....y a algunos se les tira= y a algunos le es impuesta.
La idea es que se les pone encima sin su voluntad : se les impone.
Saludos
10 aprile 2020
Some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon 'em.
Algunos nacen grandes, algunos alcanzan la grandeza y a algunos se les impone la grandeza.
14 aprile 2020
¡Gracias!
10 aprile 2020
"Algunas nacen grandes, algunas logran ser grandes y a algunas se les impone la grandeza"
10 aprile 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Michelle
Competenze linguistiche
Inglese, Filippino (tagalog), Lingua dei segni americana (ASL), Spagnolo
Lingua di apprendimento
Filippino (tagalog), Lingua dei segni americana (ASL), Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli