Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
What is the difference betwen cuff, pummel, strike?
13 apr 2020 01:52
Risposte · 2
1
When you 'cuff' someone, you are hitting (or hit) someone lightly. There is no great force with the hit and it shouldn't hurt them. A cuff is often a glancing blow. For instance, if I cuff someone on the head, it means I am giving them a slight blow that glances off their head, rather than a blow that hits fully.
When you 'pummel' someone, you are hitting them repeatedly. It is usually with force, speed and is a series of many blows. The person getting 'pummelled' is getting hurt. There is intent to hurt, unlike a cuff which is a single light blow or hit.
When you 'strike' someone, you hit them with a single blow. It may be done with force, or it may be a light blow.
13 aprile 2020
Hi Ellie!
Cuff is a part of our hands. Ex.: I hurt my cuff;
Pummel is like a punch. Ex.: During the fight he pummel your opponent;
Strike is like a political action. Ex.: Today we begin a hunger strike.
13 aprile 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
