Bana
くれるともらうの違い そう言ってくれて嬉しい と そう言ってもらえて嬉しい の違いは何ですか?
17 apr 2020 14:44
Risposte · 9
くれる --> (把好的东西)給 もらう --> (同上)收到 もらえる --> (同上)能收到 字句的结构是这样的。 ---------------------- (言って)くれる 的主语是“你/他”。 你/他说,你/他给(我)。 你/他说,把它(=说的行动)给(我)。 (言って)もらえる的主语是“我”。 你/他说,我收到。 你/他说,我把它收到。 ---------------------- ※ 「教えてもらえて、よかったね」的结构是, 他教,你把它收到 我觉得「よかった(太好了)」
17 aprile 2020
どういたしまして。
18 aprile 2020
Uedaさん、ありがとうございました!
18 aprile 2020
You NEVER say "虐めてくれる" or "虐めてもらう" unless you are a masochistic or ironic person.
18 aprile 2020
You use "くれる" or "もらう" only when someone (kindly) does GOOD to you. /In your example, he must have spoken NOT badly BUT well of you. /In my example, it is usually good for anyone to be taught something unless it is a bad habit or like that.
18 aprile 2020
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!