Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Eric
Malgré vs Malgré que vs Cependant
Quand est ce qu’on utilise Malgré/ Malgré que ou Cependant? Est ce qu’ils sont interchangeables?
18 apr 2020 18:12
Risposte · 2
Bonjour, je rajouterais aussi que "malgré que" est une faute de français. On dit "malgré le fait que".
19 aprile 2020
Bonjour,
Ce sont des synonymes mais il ne sont pas utilisés dans le même contexte.:
-"Malgré", ou "même si" est utilisé dans ce qu'on appelle le "registre courant" c'est à dire (wikipedia): "C’est le style attendu dans les échanges de type professionnel ou officiel lorsque la communication est impersonnelle et implique une distance entre les interlocuteurs. C'est le langage du professeur à ses élèves, de l’homme politique qui prononce un discours, du présentateur de télévision, du journaliste qui publie un reportage."
- "Cependant" ou "néanmoins" eux sont utilisés dans le "registre soutenu", c'est à dire (toujours wikipedia): "Employé surtout dans la littérature et la rhétorique".
18 aprile 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Eric
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
