Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
ADV
‘돌려까냐?’라는 말은 영어로 어떻게 표현해요?
I heard this word while watching a celebrity’s instagram live. I looked at the comments, and I saw people pointing out how her saying this word made her seem more friendly and as if she was speaking like a friend. But I don’t understand what it means, can anyone help?
24 mag 2020 14:48
Risposte · 4
1
돌려서 말하다 to tell something indirectly
So it is used when you wanna give someone an advice and you don't wanna to make him feel bad
In the same way, 돌려서 까다 = 돌려까다 can mean someone is bullying or insulting or pointing out indirectly.
There is the other meaning which is possible.
돌려서 ~하다 can mean a goup of people is doing something by having their own turns
So in this case, many ppl are insulting someone by having their own turns
The last one is not like the proper way to say
So just take it as reference haha
25 maggio 2020
돌려까냐 ? can be translated to 'Is that a sarcasm ?' but which would be more slang than 'sarcastic' and usually used only between close friends.
24 maggio 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
ADV
Competenze linguistiche
Inglese, Filippino (tagalog), Coreano
Lingua di apprendimento
Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 consensi · 1 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
