Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Yuliya
"전지적 애인 시점" translates as "third-person viewpoint of lover" , right?
This is a hashtag in TikTok
26 mag 2020 04:04
Risposte · 3
How you translate is kinda correct.
If I try to translate it exactly in English
전지적 means to be aware of all
애인 means a partner in love
시점 means a viewpoint
So i guess it could be an omniscient partner's viewpoint in English
26 maggio 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Yuliya
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano, Russo
Lingua di apprendimento
Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
