Ibrohim
Мало и немного Привет. У меня в тетради написана few, little -- мало. A few, a little -- немного Я их значение и разница я знал. Но я давно не открыл тетрадь вот сейчас я не вспомню ни русский ни английский перевод. Вы не можете мне помочь в этом как их провильно понять? Спасибо большое.
10 giu 2020 16:41
Risposte · 5
3
Два диалога для сравнения: 1. - Сергей, у тебя есть сахар? Можешь дать немного? - Да, у меня есть немного, заходи, я тебе отсыплю. 2. - Сергей, у тебя есть сахар? Можешь дать немного? - Нет, не могу. У меня у самого мало. Извини, братан. Чувствуешь разницу?
10 giugno 2020
2
Обычно мало = немного, это синонимы У меня сейчас мало времени = немного времени Есть исключения типа: Киньте на телефон немного денег. Немного денег = маленькая сумма денег, а не «мало денег». Он был немного глуп. Это значит «слегка глуп». В других случаях мало = недостаточно, не хватает У нас мало бензина, чтобы доехать до Сочи = не хватает бензина
10 giugno 2020
мало = very little, may be not enough немнОго = some, a little, not much In phrases like "I speak Russian a little bit" you'll only use "немнОго": Я немнОго говорЮ по-рУсски
17 giugno 2020
«В бутылке мало молока» настолько же нейтральное, как и «немного молока».
10 giugno 2020
Это синонимы, но значение отличается Мало- если не хватает ...недостаточно.. меньше , чем хотелось бы.. Мне этого мало!!! Немного - нейтральное выражение В бутылке еще осталось немного молока.
10 giugno 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!