Trova Inglese Insegnanti
sipsip
what is the best translation for "집 언제 들여보내줄래?
does "when are you gonna let me in your house" make sense?
13 giu 2020 14:16
Risposte · 3
1
집에 언제 들여보내줄래?
집에 언제 들어가게 해줄래?
집에 언제 안으로 가게 해줄래?
집에 언제 들어갈 수 있게 해줄래?
Depending on who is speaking,
I guess which words they use would be different.
They are all the same meaning so you don't really need to think which one is better or natural:)
13 giugno 2020
네, It makes sense.
13 giugno 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
sipsip
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
8 consensi · 0 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
3 consensi · 3 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
15 consensi · 3 Commenti
Altri articoli