Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
kkkkk
Grammar: -ing after comma
Is it grammatically correct this sencence?
"Do you really want to know it, reading about it?"
(I mean that, if you read about it, you know it. So you want to read it, but do you really want to know it?)
18 giu 2020 13:40
Risposte · 6
3
I think it's grammatically correct but the meaning is obscure. I would tend to turn it around: "You're reading about it, but do you really want to know about it?"
18 giugno 2020
No, it’s not correct and your meaning isn’t clear. You can’t add “reading it” on to a question like this.
You add the -ing form to describe what is going on while the main action occurs.
“Entering the room, he saw that she had left.”
I think it would also be wrong in Italian. I think the equivalent is “Non vuoi davvero saperlo, leggendolo?”
18 giugno 2020
Yes
18 giugno 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
kkkkk
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
