Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
benbittle
"張著下色“有什麽意思
每個人都睜大雙眼,張著下巴。在此句子中"張著下巴有什麽意思
標題寫錯了,應該說“張著下巴”有什麽意思
29 giu 2020 22:09
Risposte · 4
2
the same meaning as "jaw dropped" - shocked
"...eyes wide open and jaw dropped"
A more common expression would be 張大嘴巴,or 張著嘴巴
30 giugno 2020
每個人都睜大雙眼,張著下巴 Everyone is glaring and mouths agaped.
1 luglio 2020
It means keep mouth open.就是张大嘴巴,形容很吃惊,震惊。
30 giugno 2020
the lower jaw,下巴。
張著下巴,通常指看到讓人驚訝、目瞪口呆、或者無語的事情所作出的反應。
30 giugno 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
benbittle
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 consensi · 6 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
16 consensi · 10 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 consensi · 7 Commenti
Altri articoli