Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Ari 07
Did well/did a great job “At the end of the day I hope you know that you did well today/did a great job today” How to say it correctly? What’s the difference, or is it the same thing?
2 lug 2020 08:39
Risposte · 6
Hello Ari! These phrases are very similar but could be used to congratulate someone for doing different things. In natural English dialogue, I would say that "you did well today" could mean that the person did something physically or acted in a good way - like: delivering a speech; diffusing a difficult situation; performing a heroic act - saving a life; In natural English dialogue, I would say that "you did a great job today" means that that person has completed a task well - they have made a good job of something. For example, when they have completed work-based tasks; completed/executed projects; performed a certain duty. The difference is this: "you did well today" is praise for an action and "you did a great job today" is praise for completing or executing a task. I hope that helps!
2 luglio 2020
Both are good! They are basically the same, but I will try to explain how the tone might be different. "You did great job today!" - Like saying "You did a very good job!" It is encouraging. You are saying the job they did was very good. "You did well today" - Like saying "Today you did good" Can be more professional. You are saying that today they performed with skill. - Hope this helps! :)
2 luglio 2020
i think its correct
2 luglio 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!