Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
Turkish/ what is the difference between
Özür dilerim/ Üzgünüm
I know that both of them mean " I am sorry", but what is the difference between them? Can I use them interchangeably ?
Özür dilerim
Üzgünüm
6 lug 2020 09:30
Risposte · 1
1
They are almost interchangeable, however ''özür dilerim'' is used more frequently and also expresses somekind of guilt and seriousness. We would frequently use özür dilerim as a way to express that we admit our fault and ask for some kind of forgiveness.I am not sure but I think üzgünüm kind of lacks that admission of fault.
There is also the expression ''kusura bakma'' which means sorry too.It is mostly used in a group of friends for courtesy. We would say something like ''kusura bakma seni yordum'' for courtesy.Which means sorry for the trouble. You can use it too as another way to say sorry but wouldn't sound intimate.
6 luglio 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
0 consensi · 0 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
0 consensi · 0 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
0 consensi · 0 Commenti
Altri articoli