Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Lisa Dukes
Pulo na Pipoca
Eu sei o que e pipoca, Mas, e uma estilo de dança? E o que?
13 lug 2020 00:45
Risposte · 3
Obrigado por vocês! Mas, foi do um comentário nem resposta com button aqui. Mas, e “best”
17 luglio 2020
As pessoas da Bahia ou que vão para o carnaval da Bahia costuma falar "pulo na pipoca" ou "neste carnaval vou curtir na 'pipoca'". Esses dois termos querem dizer que as pessoas vão curtir o carnaval na rua, perto do trio e não no camarote.
Quem curte o carnaval na rua perto do trio pula igual a "pipoca".
A comparação vem de: o milho pula (estoura) na panela para virar pipoca.
Espero ter ajudado!
17 luglio 2020
https://www.youtube.com/watch?v=L7_i_thtgU8 pipoca seria o" bloco" de carnaval, onde tem muitas pessoas pulando igual pipoca hahaha, não é um estilo de dança, mas sim um "estilo" de curtir o carnaval, muito comum em Salvador,BA
13 luglio 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Lisa Dukes
Competenze linguistiche
Arabo, Arabo (golfo), Inglese, Curdo, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Arabo, Curdo, Portoghese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
6 consensi · 3 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 18 Commenti
Altri articoli
