Jesús
Are these verbs interchangeable: abide by, keep to, stick to? The company promised to abide by the terms of the laws of work. The company promised to keep to the terms of the laws of work. The company promised to stick to the terms of the laws of work.
19 lug 2020 06:04
Risposte · 8
2
They all have the same meaning, but their use is not necessarily interchangeable - it depends on the context: The company promised to "abide by" the terms of the laws of work. (Formal - often seen in legal documents) The company promised to "keep to" the terms of the laws of work. (Standard, everyday speech) The company promised to "stick to" the terms of the laws of work. (Informal, almost slang...)
19 luglio 2020
1
In this context, yes, the same. "the terms of the laws" is strange. . The company promised to abide by the terms of the work. The company promised to keep to the terms of the work. The company promised to stick to the terms of the work.
19 luglio 2020
Thanks, Teacher Manu.
19 luglio 2020
Thanks, Tye.
19 luglio 2020
Yes, they are interchangeable however, abide has a more formal or professional tone. In a work contract for example, I would not expect to see 'keep to' or 'stick to'.
19 luglio 2020
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!