Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Alexios
What does " to kill at forty rods" mean?
It's about cheap & strong whiskey that is called forty-rod in some dialects.
It is so called from its alleged ability to kill at forty rods
What does "at forty rods" mean?
Thanks in advance!
22 lug 2020 13:17
Risposte · 3
A rod is a unit of measurement. It's about 5 meters.
So 40 rods is 200 meters.
In English the phrase "doing <something> at <distance>" is usually figurative. It means that you're having an effect from a long ways away. It usually means something is strong.
Obviously, whiskey can't kill someone 200 meters away. But you can imagine a whiskey that strong.
22 luglio 2020
In addition to what Marlon wrote:
https://simple.wikipedia.org/wiki/Rod_(unit)
https://en.wikipedia.org/wiki/Rod_(unit)
22 luglio 2020
From forty + rod, a measure of distance, suggesting whiskey so strong it can affect one from 200 meters away.
22 luglio 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Alexios
Competenze linguistiche
Bielorusso, Giapponese, Polacco
Lingua di apprendimento
Bielorusso, Giapponese, Polacco
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
