Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Isaac Sechslingloff
Insegnante professionistaв чем разница между выпускать, опускать и озвобождать?
ОТПУСКАТЬ (НЕ ОПУСКАТЬ!!!)
"to release"
23 lug 2020 23:51
Risposte · 7
Слово выпускать имеет много значений. Выпускать можно от куда-то, из чего-либо или что-то новое. Выпускать птиц из клетки. Выпускать детей на улицу. Выпускать новый музыкальный альбом. Выпускать новую газету. Выпускать на свободу.
Опускать - значит передвинуть ниже. Опускать ведро в колодец.
ОТпускать и освобождать - это слова очень близкие по значению. Освободить - значит дать свободу. Освободить от занятий или от обязанностей. Отпускать на волю. Отпускать с занятий.
30 luglio 2020
Освобождать - это о людях, содержащихся в неволе (в тюрьме, в рабстве). Редко о животных.
Выпускать - о людях и о животных, содержащихся в неволе. А также о людях и животных, которые были ограничены в перемещении по разным причинам. Например, в Шотландии выпустили в дикую природу группу рысей, которые должны воссоздать популяцию рысей в Великобритании. Десятиклассников выпустили из класса, когда перемена уже подходила к концу.
Выпускать в значении to release - это также про музыкальную продукцию и фильмы.
Отпускать - это позволять кому-то уйти. Если выпускать подразумевает движение из чего-то замкнутого наружу: рысей выпустили из клеток, десятиклассников выпустили из класса, то отпускать не имеет движения из замкнутого пространства наружу. Например, из-за жары компании отпустили сотрудников с работы.
25 luglio 2020
Hello! If you use these verbs in the meaning "to give smb freedom" - they are almost synonyms. Выпускать, отпускать, оСвобождать - just "let smb go". Sometimes it depends on context. Выпустили из тюрьмы (освободили), освободили от задания (разрешили не делать, но отпустили нельзя сказать), отпустили погулять. And there are a lot of collocations with these verbs. You can use this great site to learn more: " https://wooordhunt.ru/word/отпустить "
25 luglio 2020
Хах. Исаак. Забавно написал.
24 luglio 2020
выпускать = выпускать новую модель на рынок,
отпускать = отпускать на волю, отпускать в производство
освобождать = освобождать из под стражи, освобождать от оков, освободить себя от обязательств
24 luglio 2020
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Isaac Sechslingloff
Competenze linguistiche
Inglese, Kazako, Russo
Lingua di apprendimento
Kazako, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 consensi · 0 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
