Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Daniel
“勾心斗角”和“钩心斗角”有区别吗
没有区别吧!?
28 lug 2020 10:53
Risposte · 6
1
The first one is more common (while in dictionary they are both correct.)
30 luglio 2020
1
應該一樣。我只看過勾心鬥角,沒看過鈎心鬥角。
28 luglio 2020
In traditional Chinese, 勾 is the variant form of 鈎.
29 luglio 2020
是一样的。
29 luglio 2020
没有
28 luglio 2020
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Daniel
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Tedesco
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 consensi · 16 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
